Vue d'ensemble
À propos de nous
Les Hôpitaux Universitaires de Strasbourg (HUS), établissement de référence du Grand Est classé parmi les premiers CHU français, ont une triple mission de soins, d’enseignement et de recherche.
Ils se composent de 5 sites hospitaliers, organisés en 21 pôles d’activités cliniques et médicotechniques, et comptent 2 750 lits et places, 1 pôle logistique ainsi que 7 écoles et instituts de formation.
Avec plus de 11 850 employés, professionnels médicaux et non-médicaux, le centre hospitalier régional universitaire de Strasbourg est le premier employeur d’Alsace.
Mission
Mission générale
Transmettre l’intégralité des échanges entre le patient et le soignant sans intervenir sur le contenu de ce qui est dit, garantissant ainsi à chacun la responsabilité pleine et entière de ses propos au cours des consultations ou des examens.
Missions permanentes
-
Assurer l’interprétation en LSF et en français des patients sourds et leurs familles pour les HUS lors d’une consultation, ou d’une hospitalisation dans le respect des règles de déontologie de la profession, du secret médical et des droits des patients
-
Travailler en binôme avec les intermédiatrices de l’unité
-
Interprétation au Maillon Blanc lors des consultations de médecine générale, ou auprès de l’assistante sociale suivant les besoins
-
Interprétation des consultations de psychiatrie, psychologiques, bilans psychologiques
-
Travail linguistique en partenariat avec l’équipe (lexique médical, informations médicales diffusées vers la patientèle sourde, préparation des conférences)
-
Interprétation des conférences médico-sociales organisées par l’unité
-
Sensibilisations externes auprès des étudiants en instituts de formation médicaux, para médicaux et éducatifs ou à la demande d’une équipe médico-sociale.
-
Recensement des sources documentaires en lien avec l’interprétation
-
Assurer la formation des futurs professionnels par l’encadrement des stagiaires des universités qui préparent le M2 interprétation en LSF
-
Préparation des interventions en amont
Missions spécifiques
-
Participer aux réunions hebdomadaires d’équipe
-
Remplir les fiches statistiques de l’activité en fonction des rendez-vous
Profil
-
Être titulaire d’un master spécialité interprétation français-langue des signes française et ou d’un DFSSU, du diplôme d’interprète français-LSF délivré par SERAC/AFILS.
-
Expérience requise de préférence.
Ce poste peut être à temps plein ou à temps partiel
Horaires : 08h30 à 17h00, avec pause méridienne.
Particularités du poste :
-
Travailler en équipe pluridisciplinaire
-
Capacité à s’adapter à un public très varié dans ses modes de communication
Prénom*
Nom*
Adresse email*
Adresse*
Ville*
Code postal*
CV*
Lettre de motivation*
Autre document
Message
Les champs marqués d'un astérisque* sont obligatoires.
En postulant à une offre d’emploi des Hôpitaux Universitaires de Strasbourg, responsable du traitement, et conformément aux articles 38 et suivants de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, vous nous autorisez à collecter vos données personnelles et à les utiliser dans le cadre d’un processus de recrutement et de toute procédure d’embauche. Vous disposez notamment d’un droit d’accès, de suppression, de rectification et d’opposition aux informations qui vous concernent en en vous adressant à : dpd@chru-strasbourg.fr
Pour plus d’informations, vous pouvez également consulter notre Politique de traitement des données à caractère personnel.
Je reconnais avoir lu et compris la politique de traitement des données à caractère personnel et j'accepte que mes données soient utilisées aux fins qui y sont décrites.